belépés
hírlevél
regisztráció
szakértőnk válaszol

Történetek két hangra

Történetek két hangra

Pályázati felhívás rövid elbeszélés vagy lírai alkotás írására
Irodalmi intervenció a tatai német nemzetiségi múzeum kiállításában

A tatai német nemzetiségi múzeum „Mi és a többiek” című kiállítása – a tájházak küldetésétől eltérően – nem egy lokális nemzeti/etnikai kisebbségi csoportnak állít emléket, hanem azt az állandóan változó folyamatot mutatja be múzeumi eszközökkel, mely a kisebbség és többség egymást feltételező kapcsolatának következménye: az idegenség megismerését, a sztereotípiák kialakulását, az előítéletek hagyományozódását vagy a kölcsönös hatásokat. Kiállításunk számvetés a közelmúlt nemzetiségi politikáival, a lehasított múlttal és a kanonizált kollektív emlékezettel.

Irodalmi pályázatunk célja, hogy a kiállításban szereplő (döntően adatolatlan) fotók – portrék, családi és csoportképek – történetekben vagy lírai szövegekben keljenek életre vagy nyerjenek lehetséges értelmezéseket. A kiállítás anyaga csupán kiindulópont kíván lenni.

A fotóanyagot elérhetővé tettük a http://kunymuzeum.hu/nemet-nemzetisegi-muzeum/tortenetek-ket-hangra linken és természetesen minden érdeklődőt szeretettel várunk a teljes kiállítás megtekintésére. (Tata, Nepomucenus Malom, Alkotmány u. 1.)


Pályázhat mindenki, aki személyesen, közvetett vagy közvetlen emlékeiben, családi vagy lokális közössége révén kötődik a kisebbségi német kultúrához. Különösen örülünk fiatal alkotók munkáinak.
Egy szerző maximum három német vagy magyar nyelvű publikálatlan alkotást nyújthat be.

Beküldési határidő: 2016. aug. 31.

Cím: klara.kuti.dr@gmail.com.

Kérjük, hogy a pályamunkán szerepeljen a szerző neve és pontos elérhetősége.

A múzeum anyagának, kiállításának, küldetésének mélyebb megismerésére alkalom nyílik 2016. június 10-én, amikor irodalom, emlékezet, identitás témakörről kerekasztal-beszélgetést szervezünk, melyre szeretettel várjuk az érdeklődőket. Kapcsolatfelvétel: Kuti Klára (klara.kuti.dr@gmail.com)

A beérkezett pályaművek értékelő válogatásra, a legjobbak díjazásra és publikálásra kerülnek.
Az alkotásokból vagy azok válogatott részleteiből műfordítás készül, hogy a szövegek végül két nyelven, írott szövegtáblák és hangfelvételek formájában épülhessenek be az állandó kiállításba.

Az irodalmi kiegészítések átadására 2016. decemberében kerül sor.